Il laboratorio di manu

Translate

Lettori fissi

Visualizzazione post con etichetta Tamara de Lempicka. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Tamara de Lempicka. Mostra tutti i post

lunedì 5 agosto 2013

Nuova collezione di cuscini - New collection of pillows

Buonasera amici,

stasera desidero postarvi quello che ho realizzato oggi pomeriggio, seduta al mio tavolo da lavoro con finestra aperta e munita di ventilatore.

Purtroppo il caldo non aiuta a lavorare...e specialmente per coloro che come me abbiamo questa passione,  lavorare con piccoli oggetti accade molto spesso che te  ritrovi della minuteria attaccata (per il sudore) nelle mani e fai una fatica a staccarti da loro...per sistemarli dove invece vorresti metterli.

Ma lasciando perdere il discorso sul caldo, mi sono divertita oggi pomeriggio a stampare su seta e a realizzare nuovi cuscini da abbinare per diversi stili di arredamento, dallo stile antico a quello moderno; e dal cuscino elegante e raffinato a quello adatto per la camera di un bimbo.

I cuscini sono realizzati utilizzando immagini tratte da films, fiabe o  quadri famosi
 

 Good evening friends,

postarvi tonight I wish that I made this afternoon, sitting at my desk with the window open and equipped with a fan.

Unfortunately, the heat does not help to work ... and especially for those like me who have this passion, working with small objects very often that you find the hardware attached (with sweat) in the hands and make an effort to break away from them. to arrange them however you want .. where to put them.

But leaving aside the discourse on heat, I enjoyed this afternoon to print on silk and create new pillows to match different styles of furniture, antique style to modern, and from the pillow elegant and refined than a level suitable for the room to a child.

The cushions are made using images taken from films, fairy tales or famous paintings
 I primi due cuscini sono adatti per la camera di un bimbo e rappresentano

                
                                   Cappuccetto Rosso e La Carica dei 101

La seconda immagine riguarda Campanellino o Trilli, che nel romanzo di Barrie viene descritta come una fata di dimensioni minute. Non parla, ma si esprime attraverso un tintinnante scampanellio.

The second image concerns Tinkerbell or Tinker Bell, which is described in the novel by Barrie as a fairy-sized minute. He does not speak, but expresses itself through a tinkling chimes.


Il terzo cuscino è dedicato a Crudelia De Mon che è la principale antagonista nella favola "La Carica dei 101". Nella storia  Crudelia rapisce i piccoli cuccioli dalmata per potersene fare una pelliccia.

The third pillow is dedicated to Cruella De Vil which is the main antagonist in the story "101 Dalmatians." In the history Cruella kidnaps dalmatian puppies for small defies a fur coat.


 Il quarto cuscino è dedicato ad uno dei miei film preferiti di quando ero piccola, realizzato dalla Walt Disney e parlo precisamente di Mary Poppins
 The fourth pillow is dedicated to one of my favorite movies when I was little, produced by Walt Disney and I speak specifically of Mary Poppins





Il quinto cuscino più elegante è dedicato alla famosissima attice Audrey Hupburn e al suo famoso film in cui la trovò interprete "Colazione da Tiffany"

The fifth most elegant pillow is dedicated to the famous attice Hupburn Audrey and her most famous film in which the interpreter found "Breakfast at Tiffany's"

Il sesto cuscino è ripreso da un quadro famoso 
                              Françoise con in braccio un cagnolino nero (Mary Cassatt, 1860),
            pittrice statunitense e che si spostò in Francia dove divenne allieva e amica di Degas

The sixth pillow is taken from a painting diFrançoise with his arm in a little black dog (Mary Cassatt, 1860),

   American painter and moved to France where he became a pupil and friend of Degas


 

Quindi passiamo ai due cuscini dedicati alla pittrice Tamara de Lempicka
pittrice polacca della corrente dell'Art Déco

So we turn to two pillows dedicated to painter Tamara de Lempicka

Polish painter of the current Art Deco


 Ed ecco infine l'ultimo cuscino dedicato  al famoso film "Il Grande Gatsby"
                              un  romanzo dello scrittore statunitense Francis Scott Fitzgerald .
Ambientato a New York e a Long Island durante la stagione estiva del 1922 rappresenta un preciso ritratto dell'anima dell'età del jazz.

And finally the last pillow dedicated to the famous film "The Great Gatsby"

                               a novel by American writer F. Scott Fitzgerald.

Set in New York City and Long Island during the summer of 1922 is an accurate portrait of the soul of the jazz age.



e con questa immagine vi lascio, grazie per la vostra visita
un abbraccio, Manu♥