è da un po' di tempo che non scrivo...ma come ho già scritto, forse precedentemente in altri post, la mia giornata dovrebbe essere di 24 ore da stare sveglia perchè troppe cose ho in questo momento da dover fare. Stasera però desidero farvi vedere alcuni dei miei ultimi lavori e che ho esposto in due fiere avvenute nella mia città e alle quali io ho partecipato, l'ultima proprio sabato e domenica scorsa.
Hello to all,
it is a bit 'of time that I do not write ... but as I wrote, perhaps previously in other posts, my day would be 24 hours to stay awake because I have too many things at the moment from having to make. Tonight, however, I would like to show you some of my recent work and I have set out in two exhibitions that took place in my city, and to which I have participated, just last Saturday and Sunday.
Ecco che vi mostro alcuni bauli da me realizzati e che ho intitolato
Here I show you some of trunks made by me and which I called
" Il Baule dei ricordi" - "The Chest of Memories"
Quanti ricordi ciascuno infatti porta dietro di sè durante la vita e c'è poi chi spesso li associa ad un oggetto particolare e che desidera custodire gelosamente in un baule.
Ed ecco il baule di un uomo... i suoi ricordi di gioventù... la sua esperienza da giovane marinaio in giro per il mondo, dall'India di cui ha custodito alcuni ritagli di meravigliose sete al suo viaggio in Thailandia portato a spasso da un elefante e poi alcune mappe, il diario di viaggio, l'inseparabile cannocchiale per ammirare indimentabili panorami, lettere d'amore ricevute dalla sua amata donna ed infine l'album con le foto di famiglia...
In fact, many memories each door behind him during his life and then there's those who often associate them with a particular object and who wishes to enshrine in a trunk.
And here is the trunk of a man ... his memories of youth ... his experience as a young sailor around the world, from India to which he guarded some cuttings to his thirst wonderful trip to Thailand led by an elephant for a walk and then some maps, the travelogue, the inseparable telescope for indimentabili views admire, love letters received from his beloved woman, and finally the album with family photos ...
Il Secondo baule l'ho realizzato pensando ad una Lady dell'Ottocento
il suo cappello di chiffon color bronzo, i suoi accessori da toilette, l'inseparabile spilla col cammeo e la collana di perle, il suo ritratto, il boquet dono del suo innamorato ed infine un libro prezioso come è quello dei "I Promessi Sposi" di Alessandro Manzoni.
According to the trunk I made thinking of a Lady of the nineteenth century
his hat chiffon bronze, its bathroom accessories, the inseparable brooch with cameo and pearl necklace, her portrait, boquet gift of his love and finally a book is as valuable as that of "The Betrothed" Alessandro Manzoni.
Il terzo baule l'ho dedicato a colei che ama cucire e...perciò non può che esserci nel suo interno: pizzo antico, stoffe, velluto, il tulle ed il tamburello per ricamare, il cesto con filo, ago, metro, forbici e ritagli di stoffa nonché il cartamodello di un abito di moda. Una guida alla realizzazione di punti speciali ed infine bottoni e l'inseparabile ditale per non pungersi.
The third trunk I have dedicated to the woman who likes to sew ... and therefore can not be there in its interior: antique lace, fabrics, velvet, tulle and embroidery tambourine, the basket with thread, needle, tape measure, scissors and scraps of cloth as well as the pattern of a fashionable dress. A guide to the implementation of special points and finally buttons and the inseparable thimble for not getting stung.
Come ultimo baule posto quello dedicato ai ricordi di una sposa...
il suo abito, la sua coroncina con il velo, il bouquet, la scatola con le lettere d'amore, la Tour Eiffel il souvenir acquistato durante il viaggio di nozze, gli asciugamani ricamati del suo corredo e la foto di lei, giovane sposa.
As a final trunk place one dedicated to the memories of a bride ...
her dress, her tiara with the veil, the bouquet, the box with the love letters, the Eiffel Tower souvenirs purchased during the honeymoon, towels embroidered her trousseau and the photo of her, young bride.
her dress, her tiara with the veil, the bouquet, the box with the love letters, the Eiffel Tower souvenirs purchased during the honeymoon, towels embroidered her trousseau and the photo of her, young bride.
(Giac avrà riconosciuto alcune stoffe che mi ha regalato... Grazie ancora...)
Buona serata a tutti, Manu
(The trunks are present in my etsy shop)